あらすじ
まずはこちらを読んで物語の基礎情報を確認して下さい。
公開された年
1950年
ディズニー映画を使って英語の勉強に挑戦!
筆記用具(紙と鉛筆)を用意してstep1から順番に勧めてください。
▶step 1 字幕なしで見て聞き取れる英語を紙に書いていく
▶step2 英語の字幕を見て、どれだけ自分が聞き取れたかの確認
▶step3 日本語の字幕を見ながら意味がわかっているかの確認
▶step4 再度字幕なしで英語が聞き取れているか意味がわかっているかの確認
Step4で聞こえるようになって一緒に歌えるようになるレベルまでStep2,3を何度も何度も繰り返す
歌を使っての練習①
I’ve got no strings
[tabs tab_names=’Step1|Step2|Step3|Step4′ style=’1′ initial=’1′]
[tab]
step 1 字幕なしで見て聞き取れる英語を紙に書いていく
動画を見て聞き取れる言葉を紙に書き取ってください。
[/tab]
[tab]
step2 英語の字幕を見て、どれだけ自分が聞き取れたかの確認
I’ve got no strings
To hold me down
To make me fret, or make me frown
I had strings
But now I’m free
There are no strings on meHi-ho the me-ri-o
That’s the only way to go
I want the world to know
Nothing ever worries meOne sheet music version prints the bridge as this stanza:
Hi-ho the me-ri-o
I’m as happy as can be
I want the world to know
Nothing ever worries meI’ve got no strings
So I have fun
I’m not tied up to anyone
They’ve got strings
But you can see
There are no strings on me<Dutch puppet>
You have no strings
Your arms is free
To love me by the Zuider Zee
Ya, ya, ya
If you would woo
I’d bust my strings for you<French puppet>
You’ve got no strings
Comme ci comme ca
Your savoire-faire is ooh la la!
I’ve got strings
But entre nous
I’d cut my strings for you<Russian puppet>
Down where the Volga flows
There’s a Russian rendezvous
Where me and Ivan go
But I’d rather go with you, hey!
[/tab]
[tab]
step3 日本語の字幕を見ながら意味がわかっているかの確認
37秒辺りから
もう僕には糸なんかないよ!
下を向かせたり
困る顔をしたり、しかめっ面をしたりさせたり
僕には糸があったけど。
でも、今僕には何もない!
僕には糸はないんだよ!
じゃあね、操り人形の日々!
*merio →マリオネット
僕には行くところがあるんだ
もっと世界を知りたい!
もう僕を悩ますことはないんだから
僕には糸なんかないよ!
だから楽しい
誰にも僕は操られないよ。
操り師たちは糸を持ってるよ
でも見てよ
僕には糸がないんだ!
[/tab]
[tab]
step4 再度字幕なしで英語が聞き取れているか意味がわかっているかの確認
聞こえるようになって一緒に歌えるようになるレベルまでStep2,3を何度も何度も繰り返す
[/tab]
[/tabs]
▶こちらからスマホに歌を入れていつでも聞くことができます。
スマホで映画の内容を全部見ることもできます!
予告編やその他の歌を聞いてみよう!
[tabs tab_names=’予告編①|歌’ style=’1′ initial=’1′]
[tab]
[/tab]
[tab]
CDはこちらから購入できます。
[/tab]
[/tabs]
TSUTAYAからオンラインで借りることもできますよ!
なんと今なら無料キャンペーンもやっています。